Serviço gratuito de tradução telefônica para os estrangeiros vítimas do terremoto na região de Hyuganada ocorrido no dia 8 de agosto de 2024
Gostariamos de expressar as nossas mais profundas condolências a todos os afetados pelo terremoto na região de Hyuganada ocorrido no dia 8 de agosto de 2024 e rezar pela recuperação mais rápida possível das áreas afetadas.
Imediatamente após o terremoto, a BRIDGE MULTILINGUAL SOLUTIONS, inc. (Sede: Shinjuku-ku, Toquio; Diretor representante: Kenichi Yoshikawa) está fornecendo gratuitamente um “serviço de tradução telefônica” para os estrangeiros vítimas do desastre.
Este é um serviço de tradução para os estrangeiros vítimas do desastre se comunicarem com funcionários do governo e com o apoio telefônico em escritórios governamentais e centros de evacuacão. Serviço 24 horas por dia em qualquer idioma. Principalmente em Inglês/Chinês/Coreano/Português/Espanhol.
Este serviço serve para a verificação de como o governo está procedendo, verificação da situação do transporte e para fornecimento de informações para turistas estrangeiros em instalações de hospedagem próximas às áreas afetadas.
Por favor, sinta-se livre para usá-lo.
ーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーー
Perguntas sobre comunicados de imprensa
・Suporte emergencial para desastres, tradução telefônica gratuita
+81-3-5366-6076 (03-5366-6076)
ーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーー
BRIDGE MULTILINGUAL SOLUTIONS, inc. A Departamento de Relações Públicas
FORECAST Shinjuku SOUTH 4F 4-3-17 Shinjuku, Shinjuku-ku, Tokio 160-0022
TEL : +81-3-5366-6001 (03-5366-6001)
Mail : press@bridge-ms.com